 |
Ministerio Excelencia - Excelencia
|
|
|
|
 |
 |
Tenemos este tesoro en vasos de barro para que la excelencia del poder sea de Dios y no de nosotros
Con este texto bíblico, de 2 Corintios 4.7, explicamos brevemente el nombre y lema de nuestro ministerio y propósito.
Aquí, en otras versiones
1 - Pero tenemos este tesoro en vasijas de barro para que se vea que tan sublime poder viene de Dios y no de nosotros.
2 - Con todo, llevamos este tesoro en vasos de barro, para que esta fuerza soberana se vea como obra de Dios y no nuestra.
3 - Tenemos empero este tesoro en vasijas de barro, a fin que la excelencia del poder sea de Dios, y no de nosotros.
4 - Pero tenemos este tesoro en vasos de barro, para que la alteza sea de la virtud de Dios, y no de nosotros.
5 - Así, cuando anunciamos la buena noticia, la gente sabe que el poder de ese mensaje viene de Dios y no de nosotros, que somos tan frágiles como el barro.
6 - Cuando Dios nos dio la buena noticia, puso, por así decirlo, un tesoro en una frágil vasija de barro.
7 - Pero llevamos este tesoro en vasos de barro, para que la excelencia del poder sea de Dios y no parezca nuestra.
8 - Pero tenemos este tesoro en vasos de barro, para que la extraordinaria grandeza del poder sea de Dios y no de nosotros.
9 - Tenemos este tesoro en vasijas de barro para demostrar que este extraordinario poder que obra en nuestra vida no viene de nosotros, sino de Dios.
10 - Con todo, tenemos este tesoro en vasos de barro para que la grandeza del poder sea de Dios y no de nosotros.
11 -ButG1161 we haveG2192 thisG5126 treasureG2344 inG1722 earthenG3749 vessels,G4632 thatG2443 theG3588 excellencyG5236 of theG3588 powerG1411 may beG5600 of God,G2316 andG2532 notG3361 ofG1537 us.G2257
12 - -PAI-1P Estamos teniendo δε 1161:CONJ pero τον 3588:T-ASM a el θησαυρον 2344:N-ASM tesoro τουτον 3778:D-ASM este εν 1722:PREP en οστρακινοις 3749:A-DPN de barro σκευεσιν 4632:N-DPN vasijas ινα 2443:CONJ para que η 3588:T-NSF el υπερβολη 5236:N-NSF mucho más allá της 3588:T-GSF de el δυναμεως 1411:N-GSF poder η 1510:V-PAS-3S sea του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios και 2532:CONJ y μη 3361:PRT-N no εξ 1537:PREP fuera de ημων 1473:P-1GP de nosotros
13 - εχομεν 2192(5719) δε 1161[BUT WE HAVE] τον 3588 θησαυρον 2344 τουτον 5126[THIS TREASURE] εν 1722[IN] οστρακινοις 3749[EARTHEN] σκευεσιν 4632[VESSELS,] ινα 2443[THAT] η 3588[THE] υπερβολη 5236[SURPASSINGNESS] της 3588[OF THE] δυναμεως 1411[POWER] η 5600(5753) του 3588[MAY BE] θεου 2316[OF GOD,] και 2532[AND] μη 3361[NOT] εξ 1537[FROM] ημων 2257[US :]
14 - But we have this treasure in earthen vessels, that the excellence of the power may be of God and not from us.
VERSIONES utilizadas:
Kim James version; WH Griego - español; Interlineal Griego- Español; Biblia Lenguaje Sencillo; Peshita español ; Biblia Latinoamericana; VW Edition 2003; Nácar-Colunga; Reina Valera 2000; Reina Valera 1865; Nueva Versión Internacional 1995 ; Nueva Biblia de los Hispanos y Palabra de Dios para todos.
|
|
|
 |
|
|